Índice del Foro Foro de Odinismo - Ásatru
Foro de Odinismo - Ásatru
El Foro Odinista - Ásatru de España
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegístreseRegístrese 
 PerfilPerfil   Identifíquese para revisar sus mensajesIdentifíquese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 

Frases...

 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Odinismo - Ásatru -> Gutiska Razda/Lengua Goda
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
Dark_Iris
Odinista


Registrado: 17 Jul 2007
Mensajes: 58
Ubicación: Chipiona, Cádiz.

MensajePublicado: Lun Ago 27, 2007 9:48 pm    Título del mensaje: Frases... Responder citando

Saludos.

Hace unos momentos que me ha surgido esta duda: ¿Hay algún tipo de frase célebre en esta lengua?
Sé que ha sufrido muchos cambios y que ha ido evolucionando, como todas las lenguas... pero me gustaría saber si, como en todas, hay algún tipo de frase célebre o "refran".

Tal vez sea una pregunta un poco estúpida, pero bueno, me gusta saber cosillas xD. Si pueden ayudarme sería genial... Guiño

Gracias.
_________________
Odín me ha puesto un corazón duro en el pecho. Aquel que desde joven no tiene un corazón duro, no lo tendrá jamás.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Ernust
Goðe


Registrado: 18 Sep 2006
Mensajes: 2286
Ubicación: Midgard

MensajePublicado: Vie Sep 07, 2007 10:17 pm    Título del mensaje: Responder citando

Bueno, hay frases, ya las iremos poniendo, también hay que poner las de uso cotidiano

por ejemplo, cuando queremos decir "...en secreto..."

diremos: in fulhsnja

Observación: Tiene cierto matiz metafórico.

Otra: enemigo, oponente

diremos: Andastaþjis




Wassail
_________________
Odin, nuestra luz
ƕar ik im, miþþanei ik im, so is faus gutiskis land
"Llegaremos como fantasmas que somos desde la oscuridad y los aniquilaremos a todos..."
El miedo llamó a la puerta, la confianza abrió y fuera no había nadie.

Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo MSN Messenger
Thorbjorn Sterki
Invitado





MensajePublicado: Dom Sep 16, 2007 10:50 am    Título del mensaje: Responder citando

¡Háils!
Quería decir que esto de ir poniendo frases para el uso quotidiano, no es mala idea, sino que todo al contrario. Nos puede ser de gran ayuda, porque así podremos ir practicando el pronunciación, hasta conseguir la perfección del lenguaje.

Id poniendo frases, yo estoy muy interesado, en serio Very Happy Ok

¡Wassail!
Volver arriba
Ernust
Goðe


Registrado: 18 Sep 2006
Mensajes: 2286
Ubicación: Midgard

MensajePublicado: Vie Oct 08, 2010 3:57 pm    Título del mensaje: Responder citando

Otra frase:

"... No nos hemos vista desde que cruzamos el Danubio..."

Ik gasahw þuk ni fram (þamma daga) weis ufarliþum Donawi.


Es un ejemplo de como se puede utilizar "fram" por "desde" (temporal)



Wassail
_________________
Odin, nuestra luz
ƕar ik im, miþþanei ik im, so is faus gutiskis land
"Llegaremos como fantasmas que somos desde la oscuridad y los aniquilaremos a todos..."
El miedo llamó a la puerta, la confianza abrió y fuera no había nadie.

Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo MSN Messenger
Thorbjorn Sterki
Invitado





MensajePublicado: Sab Nov 27, 2010 6:13 pm    Título del mensaje: Responder citando

Sa láufs, que significa?

Está en la introdución nórdica del COE.

En las declinaciones, que base hay a la hora de cambiar las últimas consonantes; por ejemplo: sa hláifs - Þái hláibōs.
La pregunta como puedo saber, cuando se producen estos cambios de (f) a (b)? Por qué?
Volver arriba
Thorbjorn Sterki
Invitado





MensajePublicado: Mar Sep 27, 2011 4:37 pm    Título del mensaje: Responder citando

Una frase, por mi parte:
Himma daga sind þō guda miþ þáim gutanam.
Hoy dia los dioses estan entre todos los godos.

Weis sijum gutans.
Nosotros somos godos.

¿Sería correcto, Ernust?
Volver arriba
Thorbjorn Sterki
Invitado





MensajePublicado: Mar Sep 27, 2011 4:53 pm    Título del mensaje: Responder citando

Corrijo la frase:
-Himma daga sind þō guda miþ þaím gutans.
(Pués sería en modo de pregunta)
¿Hoy día estan los dioses entre los godos?

Rectifico por:
-Himma daga þō guda sind miþ þáim gutans.
-Hoy día los dioses estan entre los godos.

Creo que ahora si está correcto Ernust.

Háils unsaráim gudam!
Saludos a nuestros dioses!
Volver arriba
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Odinismo - Ásatru -> Gutiska Razda/Lengua Goda Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Página 1 de 1

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group